17-11 O - Ordering a Special Election on Amendments to Home Rule Charter on May 6, 2017TOWN OF PROSPER, TEXAS
ORDINANCE NO. 17-11
AN ORDINANCE OF THE TOWN COUNCIL OF THE TOWN OF PROSPER,
TEXAS, ORDERING A SPECIAL ELECTION TO BE HELD ON SATURDAY,
MAY 6, 2017, FOR THE PURPOSE OF VOTING "YES" OR "NO" ON TEN (10)
PROPOSED TOWN CHARTER AMENDMENTS; PROVIDING FOR THE
APPOINTMENT OF ELECTION OFFICERS; PROVIDING FOR THE
DESIGNATION OF THE PLACES AND MANNER OF HOLDING SAID
ELECTION; PROVIDING FOR THE DESIGNATION OF THE EARLY VOTING
POLLING PLACES; PROVIDING FOR THE DESIGNATION OF THE EARLY
VOTING CLERK; PROVIDING FOR THE POSTING AND PUBLICATION OF
NOTICE; PROVIDING A SEVERABILITY AND CONFLICTS CLAUSE; AND
PROVIDING FOR AN IMMEDIATE EFFECTIVE DATE.
ORDENANZA DEL AYUNTAMIENTO DE LA CIUDAD DE PROSPER, TEXAS,
EN LA CURL SE SOLICITA QUE SE LLEVE A CABO UNA ELECCION
ESPECIAL EL DIA SABADO, 6 DE MAYO DE 2017, CON EL PROPOSITO DE
VOTAR "SI" O "NO" A DIEZ (10) ENMIENDAS QUE SE PROPONEN PARA LA
CARTA PUEBLA; PARA ESTABLECER EL NOMBRAMIENTO DE LOS
OFICIALES DE ELECCIONES; PARA ESTIPULAR LA DESIGNACION DE LAS
SEDES Y LA FORMA EN LA QUE SE LLEVARA A CABO DICHA ELECCION;
PARA ESTABLECER LA DESIGNACION DE LAS SEDES DE VOTACION
ANTICIPADA; PARA ESTIPULAR LA DESIGNACION DEL SECRETARIO DE
VOTACION ANTICIPADA; PARA PROPORCIONAR LA PUBLICACION Y
DIFUSION DEL ANUNCIO; PARA PROPORCIONAR UNA CLAUSULA DE
SEPARACION Y CONFLICTOS Y PARA ESTABLECER UNA FECHA
INMEDIATA Y DE ENTRADA EN VIGOR.
WHEREAS, Section 41.001 of the Texas Election Code, as amended, establishes
Saturday, May 6, 2017, as a "uniform election date" for the purposes of conducting an election
within the Town of Prosper, Texas ("Town"); and
CONSIDERANDO QUE, la secci6n 4 1. 001 del Codigo Electoral de Texas (Texas Election
Code), en su forma enmendada, establece que el sabado, 6 de mayo de 2017 es una `fecha de
elecci6n uniforme"a efectos de llevar a cabo una eleccion dentro de la Ciudad de Prosper, Texas
("Ciudad');
WHEREAS, the Town Council of the Town of Prosper, Texas ("Town Council"), has
determined to submit to the qualified voters of the Town, in a special election, propositions for the
adoption or rejection of certain proposed amendments to the existing Charter of the Town of
Prosper, Texas ("Town Charter"), pursuant to Section 9.004(a) of the Texas Local Government
Code; and
CONSIDERANDO QUE, el Ayuntamiento de la Ciudad de Prosper, Texas (`Ayuntamiento
de la Ciudad') ha determinado presentar a los votantes caliticados de la ciudad, en una eleccion
especial, algunas propuestas para la aprobaci6n o el rechazo de ciertas enmiendas que se
proponen realizar a la Carta Puebla existente de la Ciudad de Prosper, Texas ("Carta Puebla'),
conforme a la secci6n 9.004(a) del Codigo del Gobierno Local de Texas (Texas Local
Government Code); y
WHEREAS, the Town has entered into a Joint Election Agreement and Contract for
Election Services ("Election Services Agreement") with the Denton County Elections
Administrator and the Collin County Elections Administrator (collectively, "Elections
Administrator') for conducting the special election within the Town, which Election Services
Agreement provides, among other things, that the Elections Administrator will conduct the special
election for the Town; will appoint election judges, clerks, and other election personnel; will
provide voting supplies and equipment; will conduct early voting; will count and provide election
returns; and will designate early voting polling sites and Election Day voting sites for the Town.
CONSIDERANDO QUE, la ciudad ha celebrado un Acuerdo y un Contrato de Elecci6n
Conjunta para los Servicios Electorates (`Acuerdo de Servicios Electorales') con el Departamento
de Elecciones del Condado de Denton y el Administrador Electoral del Condado de Collin
(nombrados colectivamente como "Administradores Electorales) para llevar a cabo la elecci6n
especial dentro de la ciudad, cuyo Acuerdo de Servicios Electorales establece, entre otras cosas,
que los Administradores Electorates dirigiran la elecci6n especial de la ciudad, nombrar6n a los
jueces, secretarios y dem6s personal electoral, proporcionaran suministros y equipos electorales,
dirigirn la votaci6n anticipada, contaran y proveeran los resultados de las elecciones y
designaran las sedes de votaci6n anticipada y las sedes de votaci6n del Dia de Elecciones de la
ciudad.
NOW, THEREFORE, BE IT ORDAINED BY THE TOWN COUNCIL OF THE TOWN OF
PROSPER, TEXAS, THAT:
AHORA, POR LO TANTO, SEA ORDENADO POR EL AYUNTAMIENTO DE LA
CIUDAD DE PROSPER, TEXAS, QUE:
SECTION 1
All of the above premises are hereby found to be true and correct factual and legislative
determinations of the Town of Prosper and are hereby approved and incorporated into the body
of this Ordinance as if copied in their entirety.
Todas las premisas mencionadas anteriormente son, por medio de la presente,
consideradas verdaderas, correctas y factuales y las determinaciones legislativas de la Ciudad
de Prosper son, por medio de la presente, aprobadas a incorporadas en el cuerpo de esta
Ordenanza como copias exactas.
SECTION 2
A special election of the Town shall be held on Saturday, May 6, 2017, between the hours
of 7:00 a.m. and 7:00 p.m., at those Election Day voting sites as determined by the Elections
Administrator, for the purpose of considering ten (10) ballot propositions for Town Charter
amendments.
Se debera llevar a cabo una elecci6n especial en la ciudad el dia sabado, 6 de mayo de
2017, entre las 7:00 a.m. y 7:00 p.m., en aquellas sedes de votaci6n que los Administradores
Electorales determinen para el Dia de las Elecciones, con el prop6sito de considerar diez (10)
propuestas de enmiendas a la Carta Puebla.
SECTION 3
At said election, the following amendments to the Town Charter shall be submitted to the
resident, qualified voters of the Town of Prosper:
En dicha eleccion, las siguientes enmiendas a la Carta Puebla deberan ser entregadas
a los votantes calificados que residan en la Ciudad de Prosper.
PROPOSITION NO. 1
"Shall the Town Charter be amended throughout to correct non -substantive errors such
as misspellings, punctuation, grammar and sentence structure; provide non -substantive
clarifications and include better descriptive language of the matters addressed in the Charter;
conform notice, publication and election requirements to state law; and revise references to
repealed or obsolete provisions of the Town Charter, state or federal law?"
"-Se debera enmendar la Carta Puebla en profundidad para corregir errores no
sustancia/es como errores ortograficos, puntuacion, gramatica y estructura oracional,
proporcionar aclaraciones no sustanciales a incluir un lenguaje descriptivo mas adecuado sobre
los asuntos tratados en la Carta; cumplir los requisitos de notificacion, publicacion y eleccion ante
la ley del estado y revisarlas referencias de provisiones revocadas u obsoletas de la Carta Puebla
o de la ley federal o estatal?"
PROPOSITION NO._2
Shall Section 3.02 of the Town Charter, entitled "Limitations on Terms," be repealed in its
entirety?
�Se debera revocar la secci6n 3.02 de la Carta Puebla, titulada "Limites a las
Condiciones" ("Limitations on Terms,') en su totalidad?
PROPOSITION NO. 3
Shall Section 3.04 of the Town Charter be amended to read as follows:
"SECTION 3.04 Compensation
The Town Council shall be entitled to reimbursement for actual reasonable expenses incurred in
the performance of official duties."
Se debera enmendar la seccion 3.04 de la Carta Puebla de la siguiente forma:
"SEM& 3.04 Compensacion
El Ayuntamiento debera tener derecho a recibir reembolsos por los gastos reales y razonables
que se incurran en la ejecucion de funciones oficiales".
PROPOSITION NO. 4
Shall Section 3.06 of the Town Charter be amended to read as follows:
"SECTION 3.06 Vacancies, Forfeiture and Filling of Vacancies
(1) The office of a Council Member or the Mayor shall become vacant upon his or her death,
resignation, forfeiture of, or removal from office by any manner authorized by law.
(2) If any member of the Town Council is absent from three (3) consecutive regular meetings,
or twenty-five percent (25%) of regularly scheduled meetings during the twelve-month (12 -
month) period immediately preceding and including the absence in question, without
explanation acceptable to a majority of the remaining members of the Town Council, his
or her office shall be declared vacant at the next regular meeting of the Town Council by
resolution.
(3) Any person on the Town Council who ceases to possess the required qualifications for
office or who is convicted of a felony or of a misdemeanor involving moral turpitude or is
convicted of violating any state laws regulating conflicts of interest of municipal officers
shall forfeit his or her office. Every forfeiture shall be declared and enforced by the Town
Council.
(4) A vacancy on the Town Council shall be filled by election in accordance with the Texas
Constitution; however, a vacancy may be filled by appointment if the vacancy is created
in an unexpired term having twelve (12) months or less remaining thereupon. The Mayor
or Council Member thus elected or appointed shall serve for the unexpired portion of the
term of the vacated position."
Se debera enmendar la secci6n 3.06 de la Carta Puebla para que establezca to siguiente:
"SECCCI6N 3.06 Vacantes, incumplimiento y cobertura de vacantes
(1) EI cargo de un miembro del Ayuntamiento o del Alcalde debera volver a estar vacante
tras su fallecimiento, renuncia, incumplimiento o destituci6n del cargo de cualquier forma
que la ley autorice.
(2) En caso de que algun miembro del Ayuntamiento se ausente por fres (3) reuniones
regulares consecutivas, o durante el veinticinco por ciento (25%) de las reuniones
regulares organizadas durante el periodo de doce meses (12 meses) inmediatamente
precedentes e incluyendo la ausencia en cuesti6n, sin explicaci6n aceptable a una
mayoria de los miembros restantes del Ayuntamiento, se debera declarar su cargo como
vacante en la siguiente reuni6n regular del Ayuntamiento de la Ciudad por medio de una
resoluci6n.
(3) Cualquier persona en el Ayuntamiento de la Ciudad que deje de poseer las calificaciones
requeridas para el cargo o que sea condenado por un delito grave o por un delito menor
que involucre vileza moral o que sea condenado por violar cualquier ley del estado que
regule conflictos de intereses de oficiales municipales, perdera su cargo. EI Ayuntamiento
de la Ciudad debe declarar a imponer cada incumplimiento.
(4) Se debe cubrir una vacante del Ayuntamiento de la Ciudad a trav6s de una elecci6n, de
conformidad con la Constituci6n de Texas. Sin embargo, se puede cubrir una vacante a
traves de un nombramiento si la vacante se crea en un termino vigente al cual todavia le
correspondan doce (12) meses o menos. EI Alcalde o miembro del Ayuntamiento de la
Ciudad elegido o nombrado debera servir durante el periodo vigente del cargo vacante."
PROPOSITION NO. 5
Shall Section 3.12 and Section 9.03 of the Town Charter be amended to read as follows:
"SECTION 3.12 Abstention
Should any person on the Town Council choose to abstain from voting on any question before
the Town Council, where no conflict of interest exists, the person's vote shall be recorded as an
abstention in the official minutes of the meeting."
"SECTION 9.03 Procedure
(1) All rules and regulations adopted by the Commission shall be forwarded in writing to the
Town Manager who shall submit them to the Town Council with the Town Manager's
recommendations. The Town Council may amend, adopt or reject any such rules or
regulations. If any rules or regulations should be rejected, the Commission may modify
them and submit such modified rules and recommendations to the Town Council.
(2) Should any person on the Commission have a conflict of interest, pursuant to any state
laws and/or Town ordinances regulating conflicts of interest of municipal officers, with an
agenda item then before the Commission, he or she shall openly declare same before
discussion proceeds, and he or she is thereby prohibited from discussing the item or voting
on the question, and is not considered as present and voting for the purposes of the tally.
(3) Should any person on the Commission choose to abstain from voting on any question
before the Commission, where no conflict of interest exists, the person's vote shall be
recorded as an abstention in the official minutes of the meeting."
Se debera enmendar la secci6n 3.12 y la seccion 9.03 de la Carta Puebla para que
estipule to siguiente:
"SECCION 3.12 Abstenci6n
Si alguna persona en el Ayuntamiento de la Ciudad elige abstenerse de votar sabre cualquier
asunto ante el Ayuntamiento de la Ciudad, donde no exista conflicto de intereses, el voto de la
persona debera ser registrado como una abstenci6n en las minutas oficiales de la reunion"
`SECCION 9.03 Procedimiento
(1) Todas las reglas y regulaciones adoptadas par la Comisi6n deberan ser enviadas par
escrito al Administrador de la Ciudad, quien debera presentarlas ante el Ayuntamiento de
la Ciudad con las recomendaciones del Administrador de la Ciudad. El Ayuntamiento de
la Ciudad puede enmendar, adoptar o rechazar cualesquiera reglas o regulaciones. Si
cualesquiera reglas o regulaciones son rechazadas, la Comisi6n puede modificarlas y
presentar dichas reglas y recomendaciones modificadas ante el Ayuntamiento de la
Ciudad.
(2) Si alguna persona en la Comisi6n tiene un conflicto de intereses, de conformidad con
cualesquiera leyes de estado u ordenanzas de la ciudad que regulen conflictos de
intereses de oficiales municipales, con un item de agenda ante la Comisi6n, el o ella
debera declararlo abiertamente antes de que se proceda la discusi6n y el o ella tiene
prohibido, par to tanto, discutir el item o votar sabre el asunto y no se le considera
presente ni votante a efectos del conteo.
(3) Si alguna persona de la Comisi6n elige abstenerse de votar sabre cualquier asunto ante
la Comisi6n, donde no exista conflicto de intereses, el voto de la persona debera ser
registrado como una abstenci6n en las minutas oficiales de la reuni6n"
PROPOSITION NO. 6
Shall Section 5.02 of the Town Charter be amended to read as follows:
"SECTION 5.02 Filing for Office
(1) Candidates for elective Town offices shall file for office in accordance with the Texas
Election Code.
(2) Candidates for elective Town offices shall meet the following qualifications:
(A) Shall be at least eighteen (18) years of age at the time of the election for which
they are filing;
(B) Shall meet all requirements to be a qualified voter set forth in the Texas Election
Code, and shall have been a registered voter in the Town of Prosper for at least
twelve (12) months immediately preceding the filing date;
(C) Shall have resided within the corporate limits of the Town for at least twelve (12)
months immediately preceding the filing date;
(D) No candidate may file in a single election for more than one (1) office or position
as provided by this Charter;
(E) The office of an incumbent elected Town official shall become vacant when the
person holding such office files an application to have his or her name placed on
an official ballot as a candidate for any elective public office other than the one
such person holds, unless otherwise prohibited by law; and
(F) Shall comply with all other Town ordinances or resolutions that may be applicable.
(3) If a member of any board or commission appointed by the Town Council shall announce
candidacy or becomes a candidate for election to the Town Council, he shall immediately
forfeit the board or commission position with the Town."
Se debera enmendar la seccion 5.02 de la Carta Puebla para que indique to siguiente:
"SEM& 5.02 Postulacion para cargos
(1) Los candidatos a oficios electivos de la ciudad deberan postularse para los oficios de
acuerdo con el Codigo Electoral de Texas.
(2) Los candidatos a oficios electivos de la ciudad deberan cumplir las siguientes
calificaciones:
(A) Deben tener al menos dieciocho (18) anos de edad al momento de la eleccidn a
la cual se postulan;
(8) Deben cumplir todos los requisitos para ser votantes calificados, de acuerdo con
e/ Codigo Electoral de Texas y deben habersido votantes registrados en la Ciudad
de Prosper por, al menos, los doce (12) meses inmediatamente precedentes a la
fecha de postulacion;
(C) Deben haber residido dentro de los limites corporativos de la ciudad durante al
menos los doce (12) meses inmediatamente precedentes a la fecha de
postulacion;
(D) Ningun candidato puede postularse a mas de un (1) cargo o funcion en una misma
eleccion, como to indica esta Carta;
(E) EI cargo de un oficial titular elegido de la ciudad debera estar vacante cuando la
persona que ocupa dicho cargo presenta una solicitud para tener su nombre en
una boleta oficial como candidato para cualesquiera funciones electivas publicas
que no sean la que la persona desempena, a menos que la ley to proh/ba; y
(F) Deben cumplir con todas las demas ordenanzas o resoluciones de la ciudad que
puedan ser aplicables.
(3) Si un miembro de cualquier junta o comisi6n nombrado por el Ayuntamiento de la Ciudad
anunciara una candidatura o se convirtiera en un candidato de elecci6n al Ayuntamiento
de la Ciudad, automaticamente perderia el puesto en el Ayuntamiento o comisi6n de la
ciudad"
PROPOSITION NO. 7
Shall a Section 5.05 of the Town Charter be amended to read as follows:
"SECTION 5.05 Taking of Office
(1) Each newly elected person to the Town Council shall be sworn into office at the next
meeting following the declaration of the results of the election.
(2) At such meeting the oath shall be in accordance with the Town Charter."
Se debera enmendar la secci6n 5.05 de la Carta Puebla para que indique to siguiente:
"SEca& 5.05 Toma del cargo
(1) Cada persona recientemente elegida para el Ayuntamiento de la Ciudad debera ser
juramentada en su cargo, durante la reuni6n que suceda la declaraci6n de los resultados
de la elecci6n.
(2) En dicha reuni6n, el juramento debe estar en consonancia con la Carta Puebla"
PROPOSITION NO. 8
Shall Section 7.06 of the Town Charter be amended to read as follows:
"SECTION 7.06 Proceeding on Adoption of Budget
After public hearing, the Town Council shall analyze the budget, making any additions or deletions
which they feel appropriate, and shall, prior to the beginning of the next fiscal year, adopt the
budget by the affirmative vote of a majority of the full membership of the Town Council. Should
the Town Council take no final action on or prior to such day, the current budget shall be in force
on a month-to-month basis until a new budget is adopted."
Se debera enmendar la secci6n 7.06 de la Carta Puebla para que indique to siguiente:
"SECa61v 7.06 Procedimiento para la adopci6n de presupuesto
Luego de una audiencia publica, e/ Ayuntamiento de la Ciudad debera analizar el presupuesto,
debera realizar cualesquiera adiciones o supresiones que crea apropiadas y debera, antes del
inicio del siguiente ant fiscal, adoptar el presupuesto establecido por voto afirmativo de una
mayoria de los miembros completos del Ayuntamiento de la Ciudad. Si el Ayuntamiento de la
Ciudad no toms una acci6n final en o antes de dicho dia, el presupuesto actual debera estar
vigente con una frecuencia de cada mes hasta que se adopte un nuevo presupuesto".
PROPOSITION NO. 9
Shall Section 8.01 of the Town Charter be amended to read as follows:
"SECTION 8.01 Authority, Composition and Procedures
(1) The Town Council shall create, establish or appoint, as may be required by the laws of
the State of Texas or this Charter, or deemed desirable by the Town Council, such boards,
commissions and committees as it deems necessary to carry out the functions and
obligations of the Town. The Town Council shall, by ordinance or resolution, prescribe
the purpose, composition, function, duties, accountability and tenure of each board,
commission and committee where such are not prescribed by law or this Charter.
(2) Individuals who are residents of the Town or its extraterritorial jurisdiction may be
appointed by the Town Council to serve on one (1) or more boards, commissions or
committees. Notwithstanding, each member of the Planning & Zoning Commission must
be a qualified Town voter as required by Section 9.01. Such appointees shall serve at the
pleasure of the Town Council and may be removed at the discretion of the Town Council.
Except as otherwise provided in this Charter, members of any such board, commission or
committee shall serve without compensation but may be reimbursed for actual reasonable
expenses incurred in the performance of official duties.
(3) All boards, commissions or committees of the Town shall keep and maintain minutes of
any proceedings held.
(4) No officer or employee of the Town nor any person who holds a compensated appointive
position with the Town shall be a member of any board, commission or committee created
or established by this Charter other than in an advisory and/or ex officio capacity.
(5) Any member of a board, commission or committee who is absent from three (3)
consecutive regular meetings, or twenty-five percent (25%) of regularly scheduled
meetings during the twelve-month (12 -month) period immediately preceding and including
the absence in question, without explanation acceptable to a majority of the other
members, shall forfeit his or her position on the board, commission, or committee."
Se debera enmendar la secci6n 8.01 de la Carta Puebla para que indique to siguiente:
"SEM& 8.01 Autoridad, composition y procedimientos
(1) El Ayuntamiento de la Ciudad debera crear, establecer o nombrar, como las leyes del
Estado de Texas o esta Carta puedan requerir, o como el Ayuntamiento de /a Ciudad
considere oportuno, tantas juntas, comisiones y comites como el Ayuntamiento de la
Ciudad to considere necesario para lievar a cabo las funciones y obligaciones de la
ciudad. El Ayuntamiento debera, por ordenanza o resoluci6n, dictar el prop6sito,
composici6n, funci6n, deberes, responsabilidad y permanencia de cads junta, comisiones
y comites donde la ley o esta Carta no to hayan dictado.
(2) Los individuos que sean residentes de la ciudad o de su jurisdicci6n extraterritorial pueden
ser nombrados por el Ayuntamiento de la Ciudad para servir en una (1) o mas juntas,
comisiones o comites. No obstante, cada miembro de la Comisi6n de Planificaci6n y
Zonificaci6n debe ser un votante calificado de la ciudad como se requiere en la secci6n
9.01. Cada designado debera desempenarse sujeto a las directivas del Ayuntamiento de
la Ciudad y puede ser removido de acuerdo con el criterio del Ayuntamiento de la Ciudad.
Salvo que esta Carta to estipule de otra forma, los miembros de dichas juntas, comisiones
y comites deberan servir sin compensaci6n pero se les podria reembolsar por gastos
reales y razonables incurridos durante su actuaci6n en funciones oficiales.
(3) Todas las juntas, comisiones o comites de la ciudad deberan guardar y mantener minutas
de cualesquiera procesos que se Ileven a cabo.
(4) Ningun oficial o empleado de la ciudad, ni ninguna persona que tenga un puesto
designado y remunerado con la ciudad debera ser miembro de ninguna junta, comision o
comite creado o establecido par esta Carta, salvo en calidad de asesor o de officio.
(5) Cualquier miembro de la junta, comision o comite que se ausente par tres (3) reuniones
regulares consecutivas o durante el veinticinco par ciento (25%) de las reuniones
regulares organizadas durante el periodo de doce meses (12 meses) inmediatamente
precedentes a incluyendo la ausencia en cuestion, sin explicacion aceptable a una
mayoria de los miembros restantes, perdera su posicion en la junta, comision o comite':
PROPOSITION NO. 10
Shall Section 9.05 of the Town Charter, entitled "Board of Adjustment," be repealed in its
entirety?
�Se debera revocarla seccion 9.05 de la Carta Puebla, titulada `Junta de ajustes" (`Board
ofAdjustment'g, en su totalidad?
SECTION 4
Voting on the date of the election, and early voting therefor, shall be by the use of a lawfully
approved voting system. The preparation of the voting equipment to be used in connection with
such voting system and the official ballots for the election shall conform to the Texas Election
Code, as amended, so as to permit the electors of the Town of Prosper to vote "Yes" or "No" for
the ten (10) Town Charter propositions. Said ballots shall have printed therein such provisions,
markings, and language as may be required by law, and in substantially the following form and
language:
SPECIAL ELECTION
Town of Prosper, Texas
May 6, 2017
OFFICIAL BALLOT
Town Charter Amendment Propositions
PROPOSITION NO. 1
Shall the Town Charter be amended throughout to correct non -substantive errors
such as misspellings, punctuation, grammar and sentence structure; provide non -
substantive clarifications and include better descriptive language of the matters
addressed in the Charter; conform notice, publication and election requirements to
state law; and revise references to repealed or obsolete provisions of the Town
Charter, state or federal law?
YES
NO
PROPOSITION NO.2
Shall Section 3.02 of the Town Charter, entitled "Limitations on Terms," be
repealed?
YES
NO
PROPOSITION NO. 3
Shall Section 3.04 of the Town Charter, entitled "Compensation," be amended to
provide that Town Councilmembers shall be entitled to reimbursement for actual
reasonable expenses incurred in the performance of official duties for the Town?
YES
NO
PROPOSITION NO.4
Shall Section 3.06 of the Town Charter, entitled "Vacancies, Forfeiture and Filling
of Vacancies," be amended to provide that vacancies on the Town Council shall
be filled by election; however, if there is a vacancy on Town Council for a position
with twelve (12) or fewer months remaining in the term, the Town Council may fill
the vacancy by appointment?
YES
NO
PROPOSITION NO. 5
Shall Section 3.12 of the Town Charter, entitled "Abstention," and Section 9.03 of
the Town Charter, entitled "Procedure," be amended to provide that any abstention
from voting by a Town Councilmember or Planning and Zoning Commissioner,
respectively, should be recorded in the official minutes of the meeting as an
abstention?
YES
NO
PROPOSITION NO.6
Shall Section 5.02 of the Town Charter, entitled "Filing for Office," be amended to
provide that (A) only registered voters for at least twelve (12) months immediately
preceding the filing date may file to become a candidate for Town Council; (B) only
Town residents who have resided within the Town for at least twelve (12) months
immediately preceding the filing date may file to become a candidate for Town
Council; and (C) if any board or commission member appointed by the Town
Council becomes a candidate for election to the Town Council, he immediately
shall forfeit the board or commission position with the Town?
YES
NO
PROPOSITION NO. 7
Shall Section 5.05 of the Town Charter, entitled "Taking of Office," be amended to
provide that new Town Councilmembers shall be sworn into office at the next
meeting following the declaration of the results of the election?
YES
NO
PROPOSITION NO. 8
Shall Section 7.06 of the Town Charter, entitled "Proceeding on Adoption of
Budget," be amended to provide that the Town budget shall be adopted prior to
the beginning of the next fiscal year?
YES
NO
PROPOSITION NO. 9
Shall Section 8.01 of the Town Charter, entitled "Authority, Composition and
Procedures," be amended to provide that (A) board and commission members may
be reimbursed for actual reasonable expenses incurred in the performance of
official duties; and (B) all board and commission meeting minutes shall be kept by
the Town and that written reports are not required to be submitted to the Town
Council within three (3) weeks?
YES
NO
PROPOSITION NO. 10
Shall Section 9.05 of the Town Charter, entitled "Board of Adjustment," be
repealed?
YES
NO
Votar en la fecha de la eleccion y por ende, votar en la eleccion anticipada, debera Hevarse
a cabo mediante el use de un sistema de votacion aprobado por la ley. La preparacion del equipo
de votacion a utilizarse en conexion con dicho sistema de votacion y las bo/etas oficiales para la
eleccion deberan ajustarse al Codigo Electoral de Texas, en su forma enmendada, para permitir
que los electores de la Ciudad de Prosper voten "Si" o "No" sobre las diez (10) propuestas de la
Carta Puebla. Dichas boletas deberan tener impresas en ellas tantas disposiciones, marcas y
lenguaje como to requiera la ley, y basicamente de la siguiente forma y lenguaje:
ELECCI6N ESPECIAL
Ciudad de Prosper, Texas
6 de mayo de 2017
BOLETA OFICIAL
Propuestas de enmienda de la Carta Puebla
PROPUESTA NRO. 1
Se debera enmendar la Carta Puebla en profundidad para corregir errores no
sustanciales como errores ortograticos, puntuaci6n, gramatica y estructura oracional,
proporcionar aclaraciones no sustancia/es a incluir un lenguaje descriptivo mas adecuado
sobre los asuntos tratados en la Carta; cumplir los requisitos de notifrcaci6n, publicaci6n
y elecci6n ante la ley del estado y revisar las referencias de provisiones revocadas u
obsoletas de la Carta Puebla o de la ley federal o estatal?"
Si
NO
PROPUESTA NRO. 2
,&Se debera revocar la secci6n 3.02 de la Carta Puebla, titulada Limites a las
Condiciones" ("Limitations on Terms,') en su totalidad?
Si
NO
PROPUESTA NRO. 3
6Se deber6 enmendar la secci6n 3.04 de la Carta Puebla, titulada
"Compensaci6n"; para estipular que los miembros del Ayuntamiento de la Ciudad
deber6n tener derecho a recibir reembolsos por los gastos reales y razonables
que se incurran en la ejecuci6n de las funciones oficiales para /a ciudad?
Si
NO
PROPUESTA NRO. 4
� Se debera enmendar la secci6n 3.06 de la Carta Puebla, titulada "Vacantes,
incumplimiento y cobertura de vacantes" para estipular que las vacantes del
Ayuntamiento de la Ciudad deban cubrirse a traves de una elecci6n. Sin embargo,
si hay una vacante en el Ayuntamiento de la Ciudad de un puesto que tenga doce
(12) o menos meses de vigencia, el Ayuntamiento de la Ciudad podria cubrir la
vacante a traves de un nombramiento?
Si
NO
Si
NO
Si
NO
Si
NO
Si
NO
PROPUESTA NRO. 5
Se debera enmendar la secci6n 3.12 de la Carta Puebla, titulada "Abstenci6n" y
/a secci6n 9.03 de la Carta Puebla, titulada `Procedimiento" para estipular que
cualquier abstenci6n al voto por parte de algun miembro del Ayuntamiento o
comisionado de Planificaci6n y Zonificaci6n, respectivamente, debera ser
registrado en las minutas oficia/es de la reuni6n como una abstencion?
PROPUESTA NRO. 6
,&Se debera enmendar la secci6n 5.02 de la Carta Puebla, titulada "Postulaci6n
para cargos" para estipular que (A) solo los votantes registrados durante al menos
los doce (12) meses inmediatamente precedentes a la fecha de postulaci6n
pueden presentarse para convertirse en candidatos del Ayuntamiento de /a
Ciudad; (B) solo los residentes de la ciudad que hayan residido dentro de la ciudad
durante al menos los doce (12) meses inmediatamente precedentes a la fecha de
postulaci6n pueden presentarse para convertirse en candidatos del Ayuntamiento
de la Ciudad y (C) si cualquier miembro de la junta o comisi6n designado por el
Ayuntamiento de la Ciudad se convierte en candidato para la elecci6n del
Ayuntamiento de la Ciudad, el mismo debera inmediatamente perder su puesto
en la junta o comisi6n de la ciudad?
PROPUESTA NRO. 7
6Se debera enmendar la secci6n 5.05 de la Carta Puebla, titulada "roma de
cargos" para estipular que los miembros nuevos del Ayuntamiento deberan ser
juramentados en sus cargos en la reuni6n que suceda /a declaraci6n de los
resultados de la elecci6n?
PROPUESTA NRO. 8
6 Se debera enmendar la secci6n 7.06 de la Carta Puebla, titulada "Procedimiento
para la adopci6n de presupuesto', para estipular que el presupuesto de la ciudad
debera ser adoptado antes del inicio del nuevo ano fiscal?
PROPUESTA NRO. 9
� Se debera enmendar la secci6n 8.01 de la Carta Puebla, titulada "Autoridad,
composici6n y procedimientos", para estipular que (A) los miembros de la junta y
Si
NO
YES
NO
de la comision podrian recibir reembolso por gastos reales razonables incurridos
en la actuacion de sus funciones oficiales y (8) la ciudad debera guardar todas las
minutas de las reuniones de la junta o comisidn y que no se requiere presentar
informes escritos ante el Ayuntamiento de la Ciudad cada fres (3) semanas?
PROPUESTA NRO. 10
�Se debera revocar la seccion 9.05 de la Carta Puebla, titulada "Junta de
ajustes"?
SECTION 5
All election precincts, early voting polling sites and Election Day polling sites shall be
determined by the Elections Administrator pursuant to the Election Services Agreement.
Los Administradores Electorales deberan determinar todos los recintos alectora/es, las
sedes de votacion anticipada y las sedes de votacion del Dia de las Elecciones, de conformidad
con el Acuerdo de Servicios Electorales.
SECTION 6
All election officials, including the Early Voting Clerk, shall be the officials appointed to
such positions by Collin County and Denton County and to the extent required by law, are hereby
so appointed.
Todos los oficiales alectorales, incluido e/ Secretario de Votacion Anticipada, deberan ser
oficiales designados por el Condado de Collin y el Condado de Denton, y tal como to requiere la
ley, se nombran aqui.
SECTION 7
Early voting by personal appearance will be held jointly with other Collin County and
Denton County public entities at Collin County's and Denton County's respective main early voting
site, beginning on such dates as authorized by the Texas Election Code.
La votacion anticipada por medio de presentacion personal se Ilevara a cabo en conjunto
con las entidades publicas del Condado de Collin y del Condado de Denton en las respectivas
sedes principales de votacion anticipada del Condado de Collin y del Condado de Denton, que
se inician en dichas fechas tal como to autoriza el Codigo Electoral de Texas.
SECTION 8
The Collin County Election Administrator and the Denton County Election Administrator
are hereby appointed to serve as the Early Voting Clerks in their respective counties, and the
Elections Administrators' permanent county employees are appointed as deputy early voting
clerks. Applications for ballots by mail shall be mailed to said Election Administrators, in
accordance with the Texas Election Code.
EI Administrador Electoral del Condado de Collin y el Departamento de Elecciones del
Condado de Denton se designan en la presente para actuar como los Secretaries de Votacion
Anticipada en sus respectivos condados, y a los empleados del condado permanentes de los
Administradores Electorales se les designa como secretarios adjuntos de votacion anticipada.
De conformidad con el Codigo Electoral de Texas, se debera enviar las solicitudes a dichos
Administradores Electorales para recibir las boletas por correo.
SECTION 9
The Town Secretary is hereby authorized and directed to file, publish and/or post, in the
time and manner prescribed by law, all notices required to be so filed, published and/or posted in
connection with the conduct of this election.
EI Secretano de la Ciudad esta aqui autorizado y designado para presentar, publicar o
difundir, en el momento y manera dictada por la ley, todos los avisos que requieren ser
presentados, publicados o difundidos en relacion con el desarrollo de esta eleccion.
SECTION 10
The election shall be conducted pursuant to the election laws of the State of Texas.
La eleccion debera llevarse a cabo de conformidad con las leyes alectorales del Estado
de Texas.
SECTION 11
If any word, section, article, phrase, paragraph, sentence, clause, or portion of this
ordinance or application thereto to any person or circumstance is held to be invalid or
unconstitutional by a court of competent jurisdiction, such holding shall not affect the validity of
the remaining portion of this ordinance; and the Town Council hereby declares it would have
passed such remaining portions of this ordinance despite such invalidity which remaining portions
shall remain in full force and effect. Additionally, it is the intent of the Town Council in adopting
this Ordinance to fully comply with the terms of any Election Services Agreement. Should any
conflict arise between any term of this Ordinance and the Town's obligations under any Election
Services Agreement, it is the express intent of the Town Council that the terms of the Election
Services Agreement should control and govern the administration of the general and special
election addressed in this Ordinance.
En caso de que una cone de jurisdiccion competente indique que alguna palabra, seccion,
aniculo, frase, parrafo, oracion, clausula o pane de esta ordenanza o aplicacion de la misma por
alguna persona o circunstancia es invalida o inconstitucional, dicha seccion no debera afectar la
validez de las demas panes que se encuentren en esta ordenanza. El Ayuntamiento de la Ciudad
declara por medio de la presente que ha aprobado dichas partes restantes de esta ordenanza a
pesar de la invalidacion y que las partes restantes deberan mantener todo su vigor y efecto.
Asimismo, el Ayuntamiento de la Ciudad tiene la intencion de aprobar esta Ordenanza para
cumplir completamente con los terminos de cualquierAcuerdo de Servicios Electorales. Si surge
algun conflicto entre cualquier termino de esta Ordenanza y las obligaciones de la ciudad bajo el
Acuerdo de Servicios Electorales, es la intencion expresa del Ayuntamiento de la Ciudad que los
terminos del Acuerdo de Servicios Electorales controlen y rijan la administracion de las
elecciones generales y especiales contempladas en esta Ordenanza.
SECTION 12
This Ordinance shall take effect from and after its passage.
Esta Ordenanza debera entrar en vigor a partir y despues de su difusion.
DULY PASSED AND APPROVED BY THE TOWN COUNCIL OF THE TOWN OF
PROSPER, TEXAS, ON THIS THE 14TH DAY OF FEBRUARY, 2017.
DEBIDAME LIQ��► O Y APROBADO POR EL AYUNTAMIENTO DE LA
CIUDAD DE PROS. hhfTy ,J4 DE FEBRERO DE 2017.
r
Town Secretary
APPROVED AS TO FORM AND LEGALITY:
Terrence S. Wel h, Town Attorney
P-a�4; - -
Ray Smith, Mayor