Loading...
17-11 O - Ordering a Special Election on Amendments to Home Rule Charter on May 6, 2017TOWN OF PROSPER, TEXAS ORDINANCE NO. 17-11 AN ORDINANCE OF THE TOWN COUNCIL OF THE TOWN OF PROSPER, TEXAS, ORDERING A SPECIAL ELECTION TO BE HELD ON SATURDAY, MAY 6, 2017, FOR THE PURPOSE OF VOTING "YES" OR "NO" ON TEN (10) PROPOSED TOWN CHARTER AMENDMENTS; PROVIDING FOR THE APPOINTMENT OF ELECTION OFFICERS; PROVIDING FOR THE DESIGNATION OF THE PLACES AND MANNER OF HOLDING SAID ELECTION; PROVIDING FOR THE DESIGNATION OF THE EARLY VOTING POLLING PLACES; PROVIDING FOR THE DESIGNATION OF THE EARLY VOTING CLERK; PROVIDING FOR THE POSTING AND PUBLICATION OF NOTICE; PROVIDING A SEVERABILITY AND CONFLICTS CLAUSE; AND PROVIDING FOR AN IMMEDIATE EFFECTIVE DATE. ORDENANZA DEL AYUNTAMIENTO DE LA CIUDAD DE PROSPER, TEXAS, EN LA CURL SE SOLICITA QUE SE LLEVE A CABO UNA ELECCION ESPECIAL EL DIA SABADO, 6 DE MAYO DE 2017, CON EL PROPOSITO DE VOTAR "SI" O "NO" A DIEZ (10) ENMIENDAS QUE SE PROPONEN PARA LA CARTA PUEBLA; PARA ESTABLECER EL NOMBRAMIENTO DE LOS OFICIALES DE ELECCIONES; PARA ESTIPULAR LA DESIGNACION DE LAS SEDES Y LA FORMA EN LA QUE SE LLEVARA A CABO DICHA ELECCION; PARA ESTABLECER LA DESIGNACION DE LAS SEDES DE VOTACION ANTICIPADA; PARA ESTIPULAR LA DESIGNACION DEL SECRETARIO DE VOTACION ANTICIPADA; PARA PROPORCIONAR LA PUBLICACION Y DIFUSION DEL ANUNCIO; PARA PROPORCIONAR UNA CLAUSULA DE SEPARACION Y CONFLICTOS Y PARA ESTABLECER UNA FECHA INMEDIATA Y DE ENTRADA EN VIGOR. WHEREAS, Section 41.001 of the Texas Election Code, as amended, establishes Saturday, May 6, 2017, as a "uniform election date" for the purposes of conducting an election within the Town of Prosper, Texas ("Town"); and CONSIDERANDO QUE, la secci6n 4 1. 001 del Codigo Electoral de Texas (Texas Election Code), en su forma enmendada, establece que el sabado, 6 de mayo de 2017 es una `fecha de elecci6n uniforme"a efectos de llevar a cabo una eleccion dentro de la Ciudad de Prosper, Texas ("Ciudad'); WHEREAS, the Town Council of the Town of Prosper, Texas ("Town Council"), has determined to submit to the qualified voters of the Town, in a special election, propositions for the adoption or rejection of certain proposed amendments to the existing Charter of the Town of Prosper, Texas ("Town Charter"), pursuant to Section 9.004(a) of the Texas Local Government Code; and CONSIDERANDO QUE, el Ayuntamiento de la Ciudad de Prosper, Texas (`Ayuntamiento de la Ciudad') ha determinado presentar a los votantes caliticados de la ciudad, en una eleccion especial, algunas propuestas para la aprobaci6n o el rechazo de ciertas enmiendas que se proponen realizar a la Carta Puebla existente de la Ciudad de Prosper, Texas ("Carta Puebla'), conforme a la secci6n 9.004(a) del Codigo del Gobierno Local de Texas (Texas Local Government Code); y WHEREAS, the Town has entered into a Joint Election Agreement and Contract for Election Services ("Election Services Agreement") with the Denton County Elections Administrator and the Collin County Elections Administrator (collectively, "Elections Administrator') for conducting the special election within the Town, which Election Services Agreement provides, among other things, that the Elections Administrator will conduct the special election for the Town; will appoint election judges, clerks, and other election personnel; will provide voting supplies and equipment; will conduct early voting; will count and provide election returns; and will designate early voting polling sites and Election Day voting sites for the Town. CONSIDERANDO QUE, la ciudad ha celebrado un Acuerdo y un Contrato de Elecci6n Conjunta para los Servicios Electorates (`Acuerdo de Servicios Electorales') con el Departamento de Elecciones del Condado de Denton y el Administrador Electoral del Condado de Collin (nombrados colectivamente como "Administradores Electorales) para llevar a cabo la elecci6n especial dentro de la ciudad, cuyo Acuerdo de Servicios Electorales establece, entre otras cosas, que los Administradores Electorates dirigiran la elecci6n especial de la ciudad, nombrar6n a los jueces, secretarios y dem6s personal electoral, proporcionaran suministros y equipos electorales, dirigirn la votaci6n anticipada, contaran y proveeran los resultados de las elecciones y designaran las sedes de votaci6n anticipada y las sedes de votaci6n del Dia de Elecciones de la ciudad. NOW, THEREFORE, BE IT ORDAINED BY THE TOWN COUNCIL OF THE TOWN OF PROSPER, TEXAS, THAT: AHORA, POR LO TANTO, SEA ORDENADO POR EL AYUNTAMIENTO DE LA CIUDAD DE PROSPER, TEXAS, QUE: SECTION 1 All of the above premises are hereby found to be true and correct factual and legislative determinations of the Town of Prosper and are hereby approved and incorporated into the body of this Ordinance as if copied in their entirety. Todas las premisas mencionadas anteriormente son, por medio de la presente, consideradas verdaderas, correctas y factuales y las determinaciones legislativas de la Ciudad de Prosper son, por medio de la presente, aprobadas a incorporadas en el cuerpo de esta Ordenanza como copias exactas. SECTION 2 A special election of the Town shall be held on Saturday, May 6, 2017, between the hours of 7:00 a.m. and 7:00 p.m., at those Election Day voting sites as determined by the Elections Administrator, for the purpose of considering ten (10) ballot propositions for Town Charter amendments. Se debera llevar a cabo una elecci6n especial en la ciudad el dia sabado, 6 de mayo de 2017, entre las 7:00 a.m. y 7:00 p.m., en aquellas sedes de votaci6n que los Administradores Electorales determinen para el Dia de las Elecciones, con el prop6sito de considerar diez (10) propuestas de enmiendas a la Carta Puebla. SECTION 3 At said election, the following amendments to the Town Charter shall be submitted to the resident, qualified voters of the Town of Prosper: En dicha eleccion, las siguientes enmiendas a la Carta Puebla deberan ser entregadas a los votantes calificados que residan en la Ciudad de Prosper. PROPOSITION NO. 1 "Shall the Town Charter be amended throughout to correct non -substantive errors such as misspellings, punctuation, grammar and sentence structure; provide non -substantive clarifications and include better descriptive language of the matters addressed in the Charter; conform notice, publication and election requirements to state law; and revise references to repealed or obsolete provisions of the Town Charter, state or federal law?" "-Se debera enmendar la Carta Puebla en profundidad para corregir errores no sustancia/es como errores ortograficos, puntuacion, gramatica y estructura oracional, proporcionar aclaraciones no sustanciales a incluir un lenguaje descriptivo mas adecuado sobre los asuntos tratados en la Carta; cumplir los requisitos de notificacion, publicacion y eleccion ante la ley del estado y revisarlas referencias de provisiones revocadas u obsoletas de la Carta Puebla o de la ley federal o estatal?" PROPOSITION NO._2 Shall Section 3.02 of the Town Charter, entitled "Limitations on Terms," be repealed in its entirety? �Se debera revocar la secci6n 3.02 de la Carta Puebla, titulada "Limites a las Condiciones" ("Limitations on Terms,') en su totalidad? PROPOSITION NO. 3 Shall Section 3.04 of the Town Charter be amended to read as follows: "SECTION 3.04 Compensation The Town Council shall be entitled to reimbursement for actual reasonable expenses incurred in the performance of official duties." Se debera enmendar la seccion 3.04 de la Carta Puebla de la siguiente forma: "SEM& 3.04 Compensacion El Ayuntamiento debera tener derecho a recibir reembolsos por los gastos reales y razonables que se incurran en la ejecucion de funciones oficiales". PROPOSITION NO. 4 Shall Section 3.06 of the Town Charter be amended to read as follows: "SECTION 3.06 Vacancies, Forfeiture and Filling of Vacancies (1) The office of a Council Member or the Mayor shall become vacant upon his or her death, resignation, forfeiture of, or removal from office by any manner authorized by law. (2) If any member of the Town Council is absent from three (3) consecutive regular meetings, or twenty-five percent (25%) of regularly scheduled meetings during the twelve-month (12 - month) period immediately preceding and including the absence in question, without explanation acceptable to a majority of the remaining members of the Town Council, his or her office shall be declared vacant at the next regular meeting of the Town Council by resolution. (3) Any person on the Town Council who ceases to possess the required qualifications for office or who is convicted of a felony or of a misdemeanor involving moral turpitude or is convicted of violating any state laws regulating conflicts of interest of municipal officers shall forfeit his or her office. Every forfeiture shall be declared and enforced by the Town Council. (4) A vacancy on the Town Council shall be filled by election in accordance with the Texas Constitution; however, a vacancy may be filled by appointment if the vacancy is created in an unexpired term having twelve (12) months or less remaining thereupon. The Mayor or Council Member thus elected or appointed shall serve for the unexpired portion of the term of the vacated position." Se debera enmendar la secci6n 3.06 de la Carta Puebla para que establezca to siguiente: "SECCCI6N 3.06 Vacantes, incumplimiento y cobertura de vacantes (1) EI cargo de un miembro del Ayuntamiento o del Alcalde debera volver a estar vacante tras su fallecimiento, renuncia, incumplimiento o destituci6n del cargo de cualquier forma que la ley autorice. (2) En caso de que algun miembro del Ayuntamiento se ausente por fres (3) reuniones regulares consecutivas, o durante el veinticinco por ciento (25%) de las reuniones regulares organizadas durante el periodo de doce meses (12 meses) inmediatamente precedentes e incluyendo la ausencia en cuesti6n, sin explicaci6n aceptable a una mayoria de los miembros restantes del Ayuntamiento, se debera declarar su cargo como vacante en la siguiente reuni6n regular del Ayuntamiento de la Ciudad por medio de una resoluci6n. (3) Cualquier persona en el Ayuntamiento de la Ciudad que deje de poseer las calificaciones requeridas para el cargo o que sea condenado por un delito grave o por un delito menor que involucre vileza moral o que sea condenado por violar cualquier ley del estado que regule conflictos de intereses de oficiales municipales, perdera su cargo. EI Ayuntamiento de la Ciudad debe declarar a imponer cada incumplimiento. (4) Se debe cubrir una vacante del Ayuntamiento de la Ciudad a trav6s de una elecci6n, de conformidad con la Constituci6n de Texas. Sin embargo, se puede cubrir una vacante a traves de un nombramiento si la vacante se crea en un termino vigente al cual todavia le correspondan doce (12) meses o menos. EI Alcalde o miembro del Ayuntamiento de la Ciudad elegido o nombrado debera servir durante el periodo vigente del cargo vacante." PROPOSITION NO. 5 Shall Section 3.12 and Section 9.03 of the Town Charter be amended to read as follows: "SECTION 3.12 Abstention Should any person on the Town Council choose to abstain from voting on any question before the Town Council, where no conflict of interest exists, the person's vote shall be recorded as an abstention in the official minutes of the meeting." "SECTION 9.03 Procedure (1) All rules and regulations adopted by the Commission shall be forwarded in writing to the Town Manager who shall submit them to the Town Council with the Town Manager's recommendations. The Town Council may amend, adopt or reject any such rules or regulations. If any rules or regulations should be rejected, the Commission may modify them and submit such modified rules and recommendations to the Town Council. (2) Should any person on the Commission have a conflict of interest, pursuant to any state laws and/or Town ordinances regulating conflicts of interest of municipal officers, with an agenda item then before the Commission, he or she shall openly declare same before discussion proceeds, and he or she is thereby prohibited from discussing the item or voting on the question, and is not considered as present and voting for the purposes of the tally. (3) Should any person on the Commission choose to abstain from voting on any question before the Commission, where no conflict of interest exists, the person's vote shall be recorded as an abstention in the official minutes of the meeting." Se debera enmendar la secci6n 3.12 y la seccion 9.03 de la Carta Puebla para que estipule to siguiente: "SECCION 3.12 Abstenci6n Si alguna persona en el Ayuntamiento de la Ciudad elige abstenerse de votar sabre cualquier asunto ante el Ayuntamiento de la Ciudad, donde no exista conflicto de intereses, el voto de la persona debera ser registrado como una abstenci6n en las minutas oficiales de la reunion" `SECCION 9.03 Procedimiento (1) Todas las reglas y regulaciones adoptadas par la Comisi6n deberan ser enviadas par escrito al Administrador de la Ciudad, quien debera presentarlas ante el Ayuntamiento de la Ciudad con las recomendaciones del Administrador de la Ciudad. El Ayuntamiento de la Ciudad puede enmendar, adoptar o rechazar cualesquiera reglas o regulaciones. Si cualesquiera reglas o regulaciones son rechazadas, la Comisi6n puede modificarlas y presentar dichas reglas y recomendaciones modificadas ante el Ayuntamiento de la Ciudad. (2) Si alguna persona en la Comisi6n tiene un conflicto de intereses, de conformidad con cualesquiera leyes de estado u ordenanzas de la ciudad que regulen conflictos de intereses de oficiales municipales, con un item de agenda ante la Comisi6n, el o ella debera declararlo abiertamente antes de que se proceda la discusi6n y el o ella tiene prohibido, par to tanto, discutir el item o votar sabre el asunto y no se le considera presente ni votante a efectos del conteo. (3) Si alguna persona de la Comisi6n elige abstenerse de votar sabre cualquier asunto ante la Comisi6n, donde no exista conflicto de intereses, el voto de la persona debera ser registrado como una abstenci6n en las minutas oficiales de la reuni6n" PROPOSITION NO. 6 Shall Section 5.02 of the Town Charter be amended to read as follows: "SECTION 5.02 Filing for Office (1) Candidates for elective Town offices shall file for office in accordance with the Texas Election Code. (2) Candidates for elective Town offices shall meet the following qualifications: (A) Shall be at least eighteen (18) years of age at the time of the election for which they are filing; (B) Shall meet all requirements to be a qualified voter set forth in the Texas Election Code, and shall have been a registered voter in the Town of Prosper for at least twelve (12) months immediately preceding the filing date; (C) Shall have resided within the corporate limits of the Town for at least twelve (12) months immediately preceding the filing date; (D) No candidate may file in a single election for more than one (1) office or position as provided by this Charter; (E) The office of an incumbent elected Town official shall become vacant when the person holding such office files an application to have his or her name placed on an official ballot as a candidate for any elective public office other than the one such person holds, unless otherwise prohibited by law; and (F) Shall comply with all other Town ordinances or resolutions that may be applicable. (3) If a member of any board or commission appointed by the Town Council shall announce candidacy or becomes a candidate for election to the Town Council, he shall immediately forfeit the board or commission position with the Town." Se debera enmendar la seccion 5.02 de la Carta Puebla para que indique to siguiente: "SEM& 5.02 Postulacion para cargos (1) Los candidatos a oficios electivos de la ciudad deberan postularse para los oficios de acuerdo con el Codigo Electoral de Texas. (2) Los candidatos a oficios electivos de la ciudad deberan cumplir las siguientes calificaciones: (A) Deben tener al menos dieciocho (18) anos de edad al momento de la eleccidn a la cual se postulan; (8) Deben cumplir todos los requisitos para ser votantes calificados, de acuerdo con e/ Codigo Electoral de Texas y deben habersido votantes registrados en la Ciudad de Prosper por, al menos, los doce (12) meses inmediatamente precedentes a la fecha de postulacion; (C) Deben haber residido dentro de los limites corporativos de la ciudad durante al menos los doce (12) meses inmediatamente precedentes a la fecha de postulacion; (D) Ningun candidato puede postularse a mas de un (1) cargo o funcion en una misma eleccion, como to indica esta Carta; (E) EI cargo de un oficial titular elegido de la ciudad debera estar vacante cuando la persona que ocupa dicho cargo presenta una solicitud para tener su nombre en una boleta oficial como candidato para cualesquiera funciones electivas publicas que no sean la que la persona desempena, a menos que la ley to proh/ba; y (F) Deben cumplir con todas las demas ordenanzas o resoluciones de la ciudad que puedan ser aplicables. (3) Si un miembro de cualquier junta o comisi6n nombrado por el Ayuntamiento de la Ciudad anunciara una candidatura o se convirtiera en un candidato de elecci6n al Ayuntamiento de la Ciudad, automaticamente perderia el puesto en el Ayuntamiento o comisi6n de la ciudad" PROPOSITION NO. 7 Shall a Section 5.05 of the Town Charter be amended to read as follows: "SECTION 5.05 Taking of Office (1) Each newly elected person to the Town Council shall be sworn into office at the next meeting following the declaration of the results of the election. (2) At such meeting the oath shall be in accordance with the Town Charter." Se debera enmendar la secci6n 5.05 de la Carta Puebla para que indique to siguiente: "SEca& 5.05 Toma del cargo (1) Cada persona recientemente elegida para el Ayuntamiento de la Ciudad debera ser juramentada en su cargo, durante la reuni6n que suceda la declaraci6n de los resultados de la elecci6n. (2) En dicha reuni6n, el juramento debe estar en consonancia con la Carta Puebla" PROPOSITION NO. 8 Shall Section 7.06 of the Town Charter be amended to read as follows: "SECTION 7.06 Proceeding on Adoption of Budget After public hearing, the Town Council shall analyze the budget, making any additions or deletions which they feel appropriate, and shall, prior to the beginning of the next fiscal year, adopt the budget by the affirmative vote of a majority of the full membership of the Town Council. Should the Town Council take no final action on or prior to such day, the current budget shall be in force on a month-to-month basis until a new budget is adopted." Se debera enmendar la secci6n 7.06 de la Carta Puebla para que indique to siguiente: "SECa61v 7.06 Procedimiento para la adopci6n de presupuesto Luego de una audiencia publica, e/ Ayuntamiento de la Ciudad debera analizar el presupuesto, debera realizar cualesquiera adiciones o supresiones que crea apropiadas y debera, antes del inicio del siguiente ant fiscal, adoptar el presupuesto establecido por voto afirmativo de una mayoria de los miembros completos del Ayuntamiento de la Ciudad. Si el Ayuntamiento de la Ciudad no toms una acci6n final en o antes de dicho dia, el presupuesto actual debera estar vigente con una frecuencia de cada mes hasta que se adopte un nuevo presupuesto". PROPOSITION NO. 9 Shall Section 8.01 of the Town Charter be amended to read as follows: "SECTION 8.01 Authority, Composition and Procedures (1) The Town Council shall create, establish or appoint, as may be required by the laws of the State of Texas or this Charter, or deemed desirable by the Town Council, such boards, commissions and committees as it deems necessary to carry out the functions and obligations of the Town. The Town Council shall, by ordinance or resolution, prescribe the purpose, composition, function, duties, accountability and tenure of each board, commission and committee where such are not prescribed by law or this Charter. (2) Individuals who are residents of the Town or its extraterritorial jurisdiction may be appointed by the Town Council to serve on one (1) or more boards, commissions or committees. Notwithstanding, each member of the Planning & Zoning Commission must be a qualified Town voter as required by Section 9.01. Such appointees shall serve at the pleasure of the Town Council and may be removed at the discretion of the Town Council. Except as otherwise provided in this Charter, members of any such board, commission or committee shall serve without compensation but may be reimbursed for actual reasonable expenses incurred in the performance of official duties. (3) All boards, commissions or committees of the Town shall keep and maintain minutes of any proceedings held. (4) No officer or employee of the Town nor any person who holds a compensated appointive position with the Town shall be a member of any board, commission or committee created or established by this Charter other than in an advisory and/or ex officio capacity. (5) Any member of a board, commission or committee who is absent from three (3) consecutive regular meetings, or twenty-five percent (25%) of regularly scheduled meetings during the twelve-month (12 -month) period immediately preceding and including the absence in question, without explanation acceptable to a majority of the other members, shall forfeit his or her position on the board, commission, or committee." Se debera enmendar la secci6n 8.01 de la Carta Puebla para que indique to siguiente: "SEM& 8.01 Autoridad, composition y procedimientos (1) El Ayuntamiento de la Ciudad debera crear, establecer o nombrar, como las leyes del Estado de Texas o esta Carta puedan requerir, o como el Ayuntamiento de /a Ciudad considere oportuno, tantas juntas, comisiones y comites como el Ayuntamiento de la Ciudad to considere necesario para lievar a cabo las funciones y obligaciones de la ciudad. El Ayuntamiento debera, por ordenanza o resoluci6n, dictar el prop6sito, composici6n, funci6n, deberes, responsabilidad y permanencia de cads junta, comisiones y comites donde la ley o esta Carta no to hayan dictado. (2) Los individuos que sean residentes de la ciudad o de su jurisdicci6n extraterritorial pueden ser nombrados por el Ayuntamiento de la Ciudad para servir en una (1) o mas juntas, comisiones o comites. No obstante, cada miembro de la Comisi6n de Planificaci6n y Zonificaci6n debe ser un votante calificado de la ciudad como se requiere en la secci6n 9.01. Cada designado debera desempenarse sujeto a las directivas del Ayuntamiento de la Ciudad y puede ser removido de acuerdo con el criterio del Ayuntamiento de la Ciudad. Salvo que esta Carta to estipule de otra forma, los miembros de dichas juntas, comisiones y comites deberan servir sin compensaci6n pero se les podria reembolsar por gastos reales y razonables incurridos durante su actuaci6n en funciones oficiales. (3) Todas las juntas, comisiones o comites de la ciudad deberan guardar y mantener minutas de cualesquiera procesos que se Ileven a cabo. (4) Ningun oficial o empleado de la ciudad, ni ninguna persona que tenga un puesto designado y remunerado con la ciudad debera ser miembro de ninguna junta, comision o comite creado o establecido par esta Carta, salvo en calidad de asesor o de officio. (5) Cualquier miembro de la junta, comision o comite que se ausente par tres (3) reuniones regulares consecutivas o durante el veinticinco par ciento (25%) de las reuniones regulares organizadas durante el periodo de doce meses (12 meses) inmediatamente precedentes a incluyendo la ausencia en cuestion, sin explicacion aceptable a una mayoria de los miembros restantes, perdera su posicion en la junta, comision o comite': PROPOSITION NO. 10 Shall Section 9.05 of the Town Charter, entitled "Board of Adjustment," be repealed in its entirety? �Se debera revocarla seccion 9.05 de la Carta Puebla, titulada `Junta de ajustes" (`Board ofAdjustment'g, en su totalidad? SECTION 4 Voting on the date of the election, and early voting therefor, shall be by the use of a lawfully approved voting system. The preparation of the voting equipment to be used in connection with such voting system and the official ballots for the election shall conform to the Texas Election Code, as amended, so as to permit the electors of the Town of Prosper to vote "Yes" or "No" for the ten (10) Town Charter propositions. Said ballots shall have printed therein such provisions, markings, and language as may be required by law, and in substantially the following form and language: SPECIAL ELECTION Town of Prosper, Texas May 6, 2017 OFFICIAL BALLOT Town Charter Amendment Propositions PROPOSITION NO. 1 Shall the Town Charter be amended throughout to correct non -substantive errors such as misspellings, punctuation, grammar and sentence structure; provide non - substantive clarifications and include better descriptive language of the matters addressed in the Charter; conform notice, publication and election requirements to state law; and revise references to repealed or obsolete provisions of the Town Charter, state or federal law? YES NO PROPOSITION NO.2 Shall Section 3.02 of the Town Charter, entitled "Limitations on Terms," be repealed? YES NO PROPOSITION NO. 3 Shall Section 3.04 of the Town Charter, entitled "Compensation," be amended to provide that Town Councilmembers shall be entitled to reimbursement for actual reasonable expenses incurred in the performance of official duties for the Town? YES NO PROPOSITION NO.4 Shall Section 3.06 of the Town Charter, entitled "Vacancies, Forfeiture and Filling of Vacancies," be amended to provide that vacancies on the Town Council shall be filled by election; however, if there is a vacancy on Town Council for a position with twelve (12) or fewer months remaining in the term, the Town Council may fill the vacancy by appointment? YES NO PROPOSITION NO. 5 Shall Section 3.12 of the Town Charter, entitled "Abstention," and Section 9.03 of the Town Charter, entitled "Procedure," be amended to provide that any abstention from voting by a Town Councilmember or Planning and Zoning Commissioner, respectively, should be recorded in the official minutes of the meeting as an abstention? YES NO PROPOSITION NO.6 Shall Section 5.02 of the Town Charter, entitled "Filing for Office," be amended to provide that (A) only registered voters for at least twelve (12) months immediately preceding the filing date may file to become a candidate for Town Council; (B) only Town residents who have resided within the Town for at least twelve (12) months immediately preceding the filing date may file to become a candidate for Town Council; and (C) if any board or commission member appointed by the Town Council becomes a candidate for election to the Town Council, he immediately shall forfeit the board or commission position with the Town? YES NO PROPOSITION NO. 7 Shall Section 5.05 of the Town Charter, entitled "Taking of Office," be amended to provide that new Town Councilmembers shall be sworn into office at the next meeting following the declaration of the results of the election? YES NO PROPOSITION NO. 8 Shall Section 7.06 of the Town Charter, entitled "Proceeding on Adoption of Budget," be amended to provide that the Town budget shall be adopted prior to the beginning of the next fiscal year? YES NO PROPOSITION NO. 9 Shall Section 8.01 of the Town Charter, entitled "Authority, Composition and Procedures," be amended to provide that (A) board and commission members may be reimbursed for actual reasonable expenses incurred in the performance of official duties; and (B) all board and commission meeting minutes shall be kept by the Town and that written reports are not required to be submitted to the Town Council within three (3) weeks? YES NO PROPOSITION NO. 10 Shall Section 9.05 of the Town Charter, entitled "Board of Adjustment," be repealed? YES NO Votar en la fecha de la eleccion y por ende, votar en la eleccion anticipada, debera Hevarse a cabo mediante el use de un sistema de votacion aprobado por la ley. La preparacion del equipo de votacion a utilizarse en conexion con dicho sistema de votacion y las bo/etas oficiales para la eleccion deberan ajustarse al Codigo Electoral de Texas, en su forma enmendada, para permitir que los electores de la Ciudad de Prosper voten "Si" o "No" sobre las diez (10) propuestas de la Carta Puebla. Dichas boletas deberan tener impresas en ellas tantas disposiciones, marcas y lenguaje como to requiera la ley, y basicamente de la siguiente forma y lenguaje: ELECCI6N ESPECIAL Ciudad de Prosper, Texas 6 de mayo de 2017 BOLETA OFICIAL Propuestas de enmienda de la Carta Puebla PROPUESTA NRO. 1 Se debera enmendar la Carta Puebla en profundidad para corregir errores no sustanciales como errores ortograticos, puntuaci6n, gramatica y estructura oracional, proporcionar aclaraciones no sustancia/es a incluir un lenguaje descriptivo mas adecuado sobre los asuntos tratados en la Carta; cumplir los requisitos de notifrcaci6n, publicaci6n y elecci6n ante la ley del estado y revisar las referencias de provisiones revocadas u obsoletas de la Carta Puebla o de la ley federal o estatal?" Si NO PROPUESTA NRO. 2 ,&Se debera revocar la secci6n 3.02 de la Carta Puebla, titulada Limites a las Condiciones" ("Limitations on Terms,') en su totalidad? Si NO PROPUESTA NRO. 3 6Se deber6 enmendar la secci6n 3.04 de la Carta Puebla, titulada "Compensaci6n"; para estipular que los miembros del Ayuntamiento de la Ciudad deber6n tener derecho a recibir reembolsos por los gastos reales y razonables que se incurran en la ejecuci6n de las funciones oficiales para /a ciudad? Si NO PROPUESTA NRO. 4 � Se debera enmendar la secci6n 3.06 de la Carta Puebla, titulada "Vacantes, incumplimiento y cobertura de vacantes" para estipular que las vacantes del Ayuntamiento de la Ciudad deban cubrirse a traves de una elecci6n. Sin embargo, si hay una vacante en el Ayuntamiento de la Ciudad de un puesto que tenga doce (12) o menos meses de vigencia, el Ayuntamiento de la Ciudad podria cubrir la vacante a traves de un nombramiento? Si NO Si NO Si NO Si NO Si NO PROPUESTA NRO. 5 Se debera enmendar la secci6n 3.12 de la Carta Puebla, titulada "Abstenci6n" y /a secci6n 9.03 de la Carta Puebla, titulada `Procedimiento" para estipular que cualquier abstenci6n al voto por parte de algun miembro del Ayuntamiento o comisionado de Planificaci6n y Zonificaci6n, respectivamente, debera ser registrado en las minutas oficia/es de la reuni6n como una abstencion? PROPUESTA NRO. 6 ,&Se debera enmendar la secci6n 5.02 de la Carta Puebla, titulada "Postulaci6n para cargos" para estipular que (A) solo los votantes registrados durante al menos los doce (12) meses inmediatamente precedentes a la fecha de postulaci6n pueden presentarse para convertirse en candidatos del Ayuntamiento de /a Ciudad; (B) solo los residentes de la ciudad que hayan residido dentro de la ciudad durante al menos los doce (12) meses inmediatamente precedentes a la fecha de postulaci6n pueden presentarse para convertirse en candidatos del Ayuntamiento de la Ciudad y (C) si cualquier miembro de la junta o comisi6n designado por el Ayuntamiento de la Ciudad se convierte en candidato para la elecci6n del Ayuntamiento de la Ciudad, el mismo debera inmediatamente perder su puesto en la junta o comisi6n de la ciudad? PROPUESTA NRO. 7 6Se debera enmendar la secci6n 5.05 de la Carta Puebla, titulada "roma de cargos" para estipular que los miembros nuevos del Ayuntamiento deberan ser juramentados en sus cargos en la reuni6n que suceda /a declaraci6n de los resultados de la elecci6n? PROPUESTA NRO. 8 6 Se debera enmendar la secci6n 7.06 de la Carta Puebla, titulada "Procedimiento para la adopci6n de presupuesto', para estipular que el presupuesto de la ciudad debera ser adoptado antes del inicio del nuevo ano fiscal? PROPUESTA NRO. 9 � Se debera enmendar la secci6n 8.01 de la Carta Puebla, titulada "Autoridad, composici6n y procedimientos", para estipular que (A) los miembros de la junta y Si NO YES NO de la comision podrian recibir reembolso por gastos reales razonables incurridos en la actuacion de sus funciones oficiales y (8) la ciudad debera guardar todas las minutas de las reuniones de la junta o comisidn y que no se requiere presentar informes escritos ante el Ayuntamiento de la Ciudad cada fres (3) semanas? PROPUESTA NRO. 10 �Se debera revocar la seccion 9.05 de la Carta Puebla, titulada "Junta de ajustes"? SECTION 5 All election precincts, early voting polling sites and Election Day polling sites shall be determined by the Elections Administrator pursuant to the Election Services Agreement. Los Administradores Electorales deberan determinar todos los recintos alectora/es, las sedes de votacion anticipada y las sedes de votacion del Dia de las Elecciones, de conformidad con el Acuerdo de Servicios Electorales. SECTION 6 All election officials, including the Early Voting Clerk, shall be the officials appointed to such positions by Collin County and Denton County and to the extent required by law, are hereby so appointed. Todos los oficiales alectorales, incluido e/ Secretario de Votacion Anticipada, deberan ser oficiales designados por el Condado de Collin y el Condado de Denton, y tal como to requiere la ley, se nombran aqui. SECTION 7 Early voting by personal appearance will be held jointly with other Collin County and Denton County public entities at Collin County's and Denton County's respective main early voting site, beginning on such dates as authorized by the Texas Election Code. La votacion anticipada por medio de presentacion personal se Ilevara a cabo en conjunto con las entidades publicas del Condado de Collin y del Condado de Denton en las respectivas sedes principales de votacion anticipada del Condado de Collin y del Condado de Denton, que se inician en dichas fechas tal como to autoriza el Codigo Electoral de Texas. SECTION 8 The Collin County Election Administrator and the Denton County Election Administrator are hereby appointed to serve as the Early Voting Clerks in their respective counties, and the Elections Administrators' permanent county employees are appointed as deputy early voting clerks. Applications for ballots by mail shall be mailed to said Election Administrators, in accordance with the Texas Election Code. EI Administrador Electoral del Condado de Collin y el Departamento de Elecciones del Condado de Denton se designan en la presente para actuar como los Secretaries de Votacion Anticipada en sus respectivos condados, y a los empleados del condado permanentes de los Administradores Electorales se les designa como secretarios adjuntos de votacion anticipada. De conformidad con el Codigo Electoral de Texas, se debera enviar las solicitudes a dichos Administradores Electorales para recibir las boletas por correo. SECTION 9 The Town Secretary is hereby authorized and directed to file, publish and/or post, in the time and manner prescribed by law, all notices required to be so filed, published and/or posted in connection with the conduct of this election. EI Secretano de la Ciudad esta aqui autorizado y designado para presentar, publicar o difundir, en el momento y manera dictada por la ley, todos los avisos que requieren ser presentados, publicados o difundidos en relacion con el desarrollo de esta eleccion. SECTION 10 The election shall be conducted pursuant to the election laws of the State of Texas. La eleccion debera llevarse a cabo de conformidad con las leyes alectorales del Estado de Texas. SECTION 11 If any word, section, article, phrase, paragraph, sentence, clause, or portion of this ordinance or application thereto to any person or circumstance is held to be invalid or unconstitutional by a court of competent jurisdiction, such holding shall not affect the validity of the remaining portion of this ordinance; and the Town Council hereby declares it would have passed such remaining portions of this ordinance despite such invalidity which remaining portions shall remain in full force and effect. Additionally, it is the intent of the Town Council in adopting this Ordinance to fully comply with the terms of any Election Services Agreement. Should any conflict arise between any term of this Ordinance and the Town's obligations under any Election Services Agreement, it is the express intent of the Town Council that the terms of the Election Services Agreement should control and govern the administration of the general and special election addressed in this Ordinance. En caso de que una cone de jurisdiccion competente indique que alguna palabra, seccion, aniculo, frase, parrafo, oracion, clausula o pane de esta ordenanza o aplicacion de la misma por alguna persona o circunstancia es invalida o inconstitucional, dicha seccion no debera afectar la validez de las demas panes que se encuentren en esta ordenanza. El Ayuntamiento de la Ciudad declara por medio de la presente que ha aprobado dichas partes restantes de esta ordenanza a pesar de la invalidacion y que las partes restantes deberan mantener todo su vigor y efecto. Asimismo, el Ayuntamiento de la Ciudad tiene la intencion de aprobar esta Ordenanza para cumplir completamente con los terminos de cualquierAcuerdo de Servicios Electorales. Si surge algun conflicto entre cualquier termino de esta Ordenanza y las obligaciones de la ciudad bajo el Acuerdo de Servicios Electorales, es la intencion expresa del Ayuntamiento de la Ciudad que los terminos del Acuerdo de Servicios Electorales controlen y rijan la administracion de las elecciones generales y especiales contempladas en esta Ordenanza. SECTION 12 This Ordinance shall take effect from and after its passage. Esta Ordenanza debera entrar en vigor a partir y despues de su difusion. DULY PASSED AND APPROVED BY THE TOWN COUNCIL OF THE TOWN OF PROSPER, TEXAS, ON THIS THE 14TH DAY OF FEBRUARY, 2017. DEBIDAME LIQ��► O Y APROBADO POR EL AYUNTAMIENTO DE LA CIUDAD DE PROS. hhfTy ,J4 DE FEBRERO DE 2017. r Town Secretary APPROVED AS TO FORM AND LEGALITY: Terrence S. Wel h, Town Attorney P-a�4; - - Ray Smith, Mayor